Vietnamese kunstenaar

Pablo Neruda / Duy Huynh | Ode na die Gelukkige Dag / Ode al giorno felice

Pin
Send
Share
Send
Send



Laat my gelukkig wees. Ek is nêrens spesiaal nie. Ek is net deur die vier kamers van my hart, ek loop, slaap of skryf. Wat kan ek doen? Ek is gelukkig. Ek is meer ontelbaar as die grasveld Ek raak die vel van 'n gerimpelde boom en die water hieronder en die voëls hierbo en die see, soos 'n ringsound my middel. Die Aarde is van brood en klip. Die lug sing soos 'n kitaar . Jy, langs my kant in die sand, jy is die sand. Jy sing, en jy is lied. Vandag is die wêreld my siel, lied en sand. Vandag, die wêreld is jou mond. Laat my die sand wees en jou mond raak. Laat my gelukkig wees, wees gelukkig, want ja, omdat ek asemhaal, en omdat jy asemhaal, gelukkig, want ek raak aan jou knie en dit is asof Ek raak aan die blou vel van die hemel en sy ongerepte lug. Laat my gelukkig wees met almal - of sonder hulle, met die diep groen wei en die sand, met die lug en die aarde, gelukkig!
Questa volta lasciate che sia felice, nie suksesvol nie, en nie net 'n goeie ding nie, maar jy kan ook die beste wees vir die hele wêreld. Jy kan ook die beste van die beste van die wêreld geniet. Kom saam met Dormendo, Scrivendo, Che posso Farci en Sono Felice.Sono. 'n paar dae later, ek het 'n poging gekry, en ek het 'n sotto gekry, maar ek het nie geweet nie, maar ek het 'n goeie idee gehad om dit te doen.
Ek het 'n wonderlike sabbia, 'n sabbia, 'n sintetiese en 'n sintetiese sintas. Ek het 'n mond en 'n geskenk, en ek het 'n baba en 'n baba, en ek het 'n bocca en 'n bietjie suiker. Ek het 'n goeie respek vir jou, en ek het jou harte lief vir jou, en ek het jou gekuier om dit te doen. Ek het 'n goeie idee gehad, en ek het 'n goeie kans om dit te doen. Ek het 'n groot hart, veral as ek dit wil hê.
Oda al dia felizEsta vez dejadmeser feliz, nada pas pas não, no estoy en parte alguna, sucede solamenteque soy feliz; por los cuatro costadosdel corazón, andando, durmiendo o escribiendo.Que voy a hacerle, soyfeliz.Soy más innumerableque pastor las Praderas, siento la piel como un una buona y el elua abajo, los pájaros arriba, el mar como un ano mi cintura, hecha die pan y piedra la tierrael aire canta como una guitarra. Tú a mi lado en la arena arena, daar is baie canto's, my vriende, my vriende en my vriende, my vriende en my vriende, en jy het 'n goeie geleentheid om te sien hoe om dit te doen. , jy het 'n goeie idee om jou te help om jou te help om jou te help om jou te help om jou te help om die regte tyd te gee. , contigo, con tu boca, ser feliz.
Duy Huynh, 1975 ~ Simboliese Surrealistiese skilder

Kyk die video: You must believe in Spring - Bill Evans (September 2022).

Загрузка...

Pin
Send
Share
Send
Send